ПРАКТИКА
ЄВРОПЕЙСЬКОГО СУДУ З ПРАВ ЛЮДИНИ
РІШЕННЯ. КОМЕНТАРІ

щоквартальний юридичний журнал

CASE  LAW
OF THE EUROPEAN COURT OF HUMAN RIGHTS
JUDGMENTS. COMMENTARIES

Legal Quarterly

Адреса  редакції:

252033, м. Київ-33, вул. Саксаганського, 41

Тел.: (044) 227-2207; 227-2236; 227-2252

Факс: (044) 227-2220

Е-mail: zaitsev@upf.kiev.ua

Address of the Editorial Board:

41 Saksahanskoho St., Kyiv, 252033, Ukraine

Tel.: (044) 227-2207, 227-2236, 227-2252

Fax: (044) 227-2220

Е-mail: zaitsev@upf.kiev.ua

Шановні колеги!

Пропонуємо до Вашої уваги інформацію щодо нового юридичного видання «Практика Європейського суду з прав людини. Рішення. Коментарі».

Наголошуємо, що з моменту ратифікації Україною Конвенції про захист прав людини та основних свобод наша держава фактично увійшла до принципово нової для неї правничої сфери, а саме — до сфери прецедентного права. Згідно зі статтею 46 Конвенції, «Високі Договірні Сторони зобов’язуються виконувати остаточне рішення Суду в будь-якій справі, в якій вони є сторонами».

Таким чином, питання доступу до інформації щодо прецедентного права Європейського суду з прав людини набуває для українських правників чи не першочергового значення, оскільки і справедливе судочинство, й ефективний правовий захист мають здійснюватися в контексті розуміння конституційного права особи звернутися після використання всіх національних засобів правового захисту до Європейського суду з прав людини.

Реальною перешкодою для отримання зазначеної інформації широким загалом українських правників є те, що вона поширюється офіційними мовами Ради Європи — англійською та французькою.

Видання журналу «Практика Європейського суду з прав людини. Рішення. Коментарі» вирішило цю проблему. Засновник видання — Українська Правнича Фундація, видавець — Український Центр Правничих Студій.

Віднині кожний громадянин України має можливість ознайомитися як із найновішою інформацією щодо діяльності Суду, так і з «класичними» справами, що вже мають прецедентний характер. Крім того, у журналі подаються науково-дослідницькі та просвітницькі матеріали, які стосуються тлумачення Європейської конвенції про захист прав людини та основних свобод, а також аналітичні й статистичні матеріали щодо різних аспектів діяльності Суду та особливостей застосування його практики в умовах нашої правової системи.

Переклади матеріалів до журналу здійснюють з англійської та французької мов висококваліфіковані фахівці — перекладачі, термінологи, юристи, — які, зокрема, брали участь в опрацюванні офіційних перекладів Конвенції про захист прав людини та основних свобод, Конституції України, перекладів проектів Цивільного і Кримінального кодексів, низки інших актів законодавства України та інших держав, а також документів міжнародних установ і організацій.

  Журнал поширюється передплатою (передплатний індекс 22777), а також через мережі книгорозповсюдження. 

 

З повагою,

головний редактор 

 

Ю. Зайцев